سلام

سلام بر همگی هم استانی ها و مازندرونی های عزیز  شمه عزیزونسته بورم که هرچی دارننی از مازندرون و هر جای این خطه سبز  نظرات دله بیلین منم هر روز اشمبه و ایلمبه وبلاگ درون

شمه بلاره

 

"این پست ثابت هسته"

نوازش محلی مازندرانی (به مناسبت ایام محرم)

بازی های مازندرانی

این بازیهای محلی هم اکنون در حال از بین رفتن است با نگاشتن آنها امیدوارم بتوانم حداقل کمی آنها را ماندگارتر کنم. این بازی ها زمانی که مردم دیار سبز کودک و خردسال بودند انجام می‌دادند ولی متاسفانه هم اکنون از بین رفته‌اند...

" گرد آوری از خانم یاس عزیز"

yas-1364.persianblog.ir

ادامه نوشته

ملودی محلی مازندرانی با گیتار لیلی افشار

ادامه نوشته

چشم اندازهای شهرستان نور

بنا بر درخواست اتا از دوستان یک سری از عکسهای قشنگ نور ره از این ور و اونور جمع آوری هاکردمه بیشتمه ادامه مطلب درون.شمه دل خوانه تشریف ببرین ادامه مطلب دله بوینین.امیدوارمه شما ره خش بیه

مناظر نور

 

ادامه نوشته

با مشاهير مازني (نيما يوشيج)

نيما يوشيج پدر شعر نو

علی اسفندیاری مشهور به نیما یوشیج، خورشیدی در دهکده یوش از توابع نور استان مازندران (زاده ۲۱ آبان ۱۲۷۴ - درگذشته ۱۳ دی ۱۳۳۸[۱] خورشیدی در شمیران شهر تهران) شاعر معاصر ایرانی و پدر شعر نو فارسی [۲][۳][۴] است. وی بنیانگذار شعر نو فارسی است.

ادامه نوشته

مازندران زيبا

مازندران سبز

مشاهده تصوير در اندازه واقعي

پل ورسك

پل ورسك

جهت مشاهده تصوير در اندازه واقعي

یاد نکن

هَر کاجِه دَری ؛ مازِرون رِه یادنَکن

مُبل سَر نیشتی:پیت لَمه رِه یاد نَكن...

سَرمایه‌دار بَیی:فقیری رِه یاد نَكن...

زِوون خارِجی یاد بَییتى:مازِرونی‌زِوون رِه یاد نَكن...

چار نفر ِرییس بَیى:گتِ و كچیكی رِه یاد نَكن...

تِه وَضع خارِه ، اَرباب بَیی : شه رعیتى رِه یاد نَكن...

تِه كِت و شِلوار نو بَیّـِه:احوالپُرسی رِه یاد نَكن...

وقتی كه راحِت مُجِنی:لینگ تـَلی رِه یاد نَكن...

آلو طِلایی دَرخارنـی:تِرش هَلی رِه یاد نَكن..

زبان محلی

زبان : زبان مازندراني - زبان فارسي

گويش: ساروي - بابلي - آملي – گلکي – شهميرزادي- کتولي- هزارجريبي

زبان مازندراني

مازندراني نام يکي از زبان‌هاي ايراني است و همچنين به فردي که گويشور آن زبان باشد مازندراني مي‌گويند. زبان مازندراني يکي از زبانهاي شمال‌غربي ايراني است. البته تا سده‌ي 5 ه.ق واليان طبرستان به‌ خط پهلوي (پارسي ميانه) مي‌نوشتند و سکه مي‌زدند. زبان پارسي ميانه از شاخه زبان‌هاي ايراني جنوب غربي است و با مازندراني تفاوت دارد. دو کتيبه که به خط پهلوي در رسٍکت واقع در دودانگه و گنبد لاجيم سوادکوه به‌دست آمده مؤيد اين نظر است که گويش طبري يا مازندراني داراي ادبيات قابل توجهي بوده است. ميدانيم که کتاب "مرزبان نامه" به گويش طبري نوشته شده بود و از آن زبان به پارسي دري برگردان شده است. ابن اسفنديار ديوان شعري را به زبان طبري با نام "نيکي نامه" بازگو مي‌کند و آن را به اسپهبد مرزبان بن رستم بن شروين نويسنده "مرزبان نامه" نسبت ميدهد. در "قابوس نامه" نيز دو بيت به گويش طبري از نويسنده ثبت است. ابن اسفنديار از برخي شاعران اين سرزمين که به گويش طبري شعر ميگفته‌اند ياد کرده و نمونه‌اي از سروده‌هاي ايشان را آورده است. در "تاريخ رويان" اولياءالله آملي نيز ابياتي از شاعران مازندراني به گويش طبري ضبط شده است. به تازگي چند نسخه خطي از برگردان ادبيات تازيان به گويش طبري و نسخه‌هايي از برگردان و برداشت تازي نامه به اين گويش يافت شده که از روي آنها مي‌توان دريافت که گويش طبري در قرنهاي نخستين پس از اسلام تازيان داراي ادبيات گسترده‌اي بوده است. مجموعه‌اي از دو بيتي‌هاي طبري که به "اميري" سرشناس و به شاعري موسوم به "امير پازواري" منسوب است، در مازندران وجود داشته که "برنهارد درن" شرق شناس روسي نسخه آنها را به دست آورده و زير عنوان "کنزالاسرار" در سن پطرز بورگ با برگردان ترجمه پارسي چاپ کرده است. مقدسي مي نويسد که زبان طبرستان به زبان ولايت قومس و جرجان نزديک است، جز آنکه در آن شتابزدگي هست

منبع: دنیای مجازی مازندران

موسیقی بی نظیر مازنی

همه عزیزای مازندرونی

اینم اتا آهنگ محلی به نام نازنین جان از جمشید نیکزاد

آهنگ نازنین

اتا آهنگ دیگه هم از گروه شواش

ای بووم